Magyar
Toggle navigation
Tudóstér
Magyar
Tudóstér
Keresés
Egyszerű keresés
Összetett keresés
CCL keresés
Egyszerű keresés
Összetett keresés
CCL keresés
Böngészés
Saját polc tartalma
(
0
)
Korábbi keresések
Összesen 1 találat.
#/oldal:
12
36
60
120
Rövid
Hosszú
MARC
Részletezés:
Rendezés:
Szerző növekvő
Szerző csökkenő
Cím növekvő
Cím csökkenő
Dátum növekvő
Dátum csökkenő
1.
001-es BibID:
BIBFORM019516
Első szerző:
Oláh Szabolcs (irodalomtörténész)
Cím:
A mítosz átér-telmezése a keresztény humanista színpadon / Oláh Szabolcs
Dátum:
2009
Megjegyzések:
A hasonmás kiadás újra az olvasók kezébe adja az első magyar nyelvű drámafordítás lenyűgözően robusztus és páratlanul kifejező szövegét. A ránk maradt egyetlen példány (1923-as újrafelfedezése után) fotolitográfiai fakszimile kiadásban vált ismertté; ám ennek példányai mára igen megritkultak.Bécs egyetemén a humanista Georg Tanner görögfordító szemináriumának hallgatójaként Bornemisza 1558-ban magyarította Szophoklész Élektráját: az átdolgozás az antik dráma keresztény erkölcsteológiai olvasata.A tanulmány a szakirodalom eredményeire támaszkodva elemzi Bornemisza módosításait, összeveti az átdolgozást a görög eredetivel, a 16. századi latin fordításokkal és kommentárokkal, feltárja a megformálásban irányadó drámaelméleti hatásokat, bemutatja a retorikaoktatás korabeli helyzetét, értelmezi a fordítás humanista utószavának etikai és nyelvi nézeteit.
Tárgyszavak:
Bölcsészettudományok
Irodalom- és kultúratudományok
tanulmány, értekezés
antikvitás
kora újkor
dráma
fordításelmélet
Megjelenés:
Tragoedia magiar nelvenn az Sophocles Electrajabol [Fakszimile kiad.] / nagiob rezre forditatot ... Pesti Bornemizzá Peter deak altal ; [a mell.] Oláh Szabolcs tanulmánya ; [a fakszimile szövegét közzéteszi Kőszeghy Péter]. - p. 1-60. -
Internet cím:
Intézményi repozitóriumban (DEA) tárolt változat
Borító:
Saját polcon:
Rekordok letöltése
1
Corvina könyvtári katalógus v8.2.27
© 2023
Monguz kft.
Minden jog fenntartva.