Összesen 1 találat.
#/oldal:
Részletezés:
Rendezés:

1.

001-es BibID:BIBFORM114014
Első szerző:Szilágyi Ildikó (romanista)
Cím:Az Apollinaire-recepció változása / Szilágyi Ildikó
Dátum:2022
Megjegyzések:Előadásomban Guillaume Apollinaire magyarországi fogadtatásának főbb állomásait, annak változásait mutatom be (az avantgárd költőjétől a posztszimbolista ?elégikus-tragikus" költőig). Először röviden áttekintem az Apollinaire-fordítások történetét. Bár az első Apollinaire-novella (1910) és versfordítás (1915) már a költő életében megjelent, válogatott verseinek első kiadását csak 1940-ben adta ki Radnóti Miklós és Vas István. Apollinaire kultuszának első periódusa a két világháború közti időszakra tehető. Néhány évtizedes mellőzés után az 1960-70-es években megélénkült az érdeklődés Apollinaire költészete iránt, melyet műveinek eddigi legteljesebb kiadása fémjelez (1967). Apollinaire magyar költőkre gyakorolt hatásával kapcsolatban (Radnóti, Illyés, Rónay, Somlyó) utalok Rába György (1970), Réz Pál (1974) és Pór Péter (1995) tanulmányaira. A legújabb regény- és versfordítások mellett bemutatom ? néhány példán keresztül ? Apollinaire jelenlétét a kortárs magyar költészetben (Tóth Krisztina, Varró Dániel, Tandori Dezső, Imre Flóra, Kovács András Ferenc).
Tárgyszavak:Bölcsészettudományok Nyelvtudományok előadáskivonat
könyvrészlet
Megjelenés:Fordulatok a fordítástörténetben : Cicerótól a CAT-ig : Absztraktfüzet. - p. 16.
Internet cím:Intézményi repozitóriumban (DEA) tárolt változat
Borító:
Rekordok letöltése1