Magyar
Toggle navigation
Tudóstér
Magyar
Tudóstér
Keresés
Egyszerű keresés
Összetett keresés
CCL keresés
Egyszerű keresés
Összetett keresés
CCL keresés
Böngészés
Saját polc tartalma
(
0
)
Korábbi keresések
CCL parancs
CCL
Összesen 1 találat.
#/oldal:
12
36
60
120
Rövid
Hosszú
MARC
Részletezés:
Rendezés:
Szerző növekvő
Szerző csökkenő
Cím növekvő
Cím csökkenő
Dátum növekvő
Dátum csökkenő
1.
001-es BibID:
BIBFORM010938
Első szerző:
Csernoch Mária (informatika tanár)
Cím:
Újonnan bevezetett szóalakok és lemmák Dan Brown The Da Vinci Code című művében és fordításaiban / Csernoch Mária
Dátum:
2008
Megjegyzések:
Az elemzés elsődleges célja, hogy megvizsgáljuk az újonnan bevezetett szavak számának változását a kiválasztott szövegben és annak különböző adaptációiban. Adaptáció alatt a szövegnek azokat a különböző módosításait értjük, amelyek magában foglalják az eredeti nyelvű szövegnek valamilyen átalakításait, valamint az idegen nyelvre történő fordításait is. Jelen tanulmányban a szöveg négy különböző nyelvű verzióját, valamint két további adaptációját, a lemmatizált és rövidített verzióit, elemeztük. Elsőként azt néztük meg, hogy a lemmatizálás mennyiben befolyásolja az újonnan megjelent szavak számának alakulását. Azt találtuk, hogy nincs lényeges eltérés a nem lemmatizált és a lemmatizált szöveg között, tehát a további elemzésekhez nem feltétlenül szükséges a szövegek lemmatizálását elvégezni. Az eredeti szöveget összehasonlítva az idegen nyelvű fordításokkal azt tapasztaltuk, hogy az újonnan bevezetett szavak számának változása független a nyelvtől, ezek a változások szöveg szinten jelennek meg. Ennek az eredménynek további következménye, hogy a fordítások között tapasztalható esetleges eltérések a fordítások milyenségére engednek következtetni. A harmadik típusú adaptáció a rövidített szövegek összehasonlítása volt. Ebben az esetben az volt a kérdés, hogy a rövidítések mennyiben befolyásolják a szókészlet alakulását. Azt tapasztaltuk, hogy a rövidített verziók jobban megközelítik a szavak hipergeometrikus eloszlását feltételező statisztikai modellt, mint a teljes hosszúságú szövegek. Ezen túl az eljárás alkalmasnak bizonyult arra, hogy eldöntsük, hogy egy másodrendű adaptációnál melyik szöveg a közvetlen forrás.
Tárgyszavak:
Műszaki tudományok
Informatikai tudományok
magyar nyelvű folyóiratközlemény hazai lapban
Megjelenés:
Fordítástudomány. - 10 : 1 (2008), p. 18-41. -
Internet cím:
Intézményi repozitóriumban (DEA) tárolt változat
Borító:
Saját polcon:
Rekordok letöltése
1
Corvina könyvtári katalógus v8.2.27
© 2023
Monguz kft.
Minden jog fenntartva.